Всероссийская акция «Ночь музеев-2018», приуроченная к Международному дню музеев, состоится 19.05.2018г.
В Алтайском краевом Российско-Немецком Доме программа начнется в 19.00 часов.
Программа акции «Ночь музеев в Алтайском краевом Российско-Немецком Доме»:
19.00 – экскурсия по историческому зданию Краевого автономного учреждения «Алтайский краевой Российско-Немецкий Дом» (Дом купца Полякова);
19.00 – фотовыставка Всероссийского фестиваля традиционной культуры «День России на Бирюзовой Катуни», посвященной пятилетию фестиваля;
19.30 – показ традиционных костюмов народов Алтайского края;
20.00 – мастер-класс по изготовлению традиционной немецкой игрушки «Hampelmann»;
20.30 – мастер-класс по традиционным немецким танцам;
21.00 – мастер-класс по немецкому историческому фехтованию на мечах;
21.00 – презентация и дегустация блюд немецкой кухни.
Вход свободный.
19.00 - Экскурсия по историческому зданию (Дом купца Полякова)
Алтайский краевой Российско-Немецкий Дом располагается в красивом старинном здании, являющемся памятником архитектуры начала ХХ века. Построенное в 1913 году, здание входило в обширный комплекс усадьбы купца Ивана Ивановича Полякова. В усадьбе располагались склады и мастерские, конюшня, одна из первых в городе электростанций, большой универсальный магазин, считавшийся тогда самым красивым в Барнауле (сейчас это - магазин «Красный») и особняк самого купца. Сохранившиеся здания универсального магазина и особняка в настоящее время являются украшением и визитной карточкой исторической части Барнаула. Кем был человек, построивший эти здания, и какую судьбу пережили за минувший век сами строения, можно будет узнать во время экскурсии.
19.00 - Фотовыставка, посвященная 5-летию Всероссийского фестиваля традиционной культуры «День России на Бирюзовой Катуни»
Всероссийский фестиваль традиционной культуры «День России на Бирюзовой Катуни» - одно из самых значимых событий в этномире. На фестиваль, который ежегодно проходит на базе туристических комплексов в живописных предгорьях Алтая, на берегах озера Ая и реки Катунь, съезжаются фольклористы, этнографы, народные творческие коллективы, мастера традиционных ремесел и все, неравнодушные к традиционной культуре и глубинным корням своих народов. В рамках фестиваля проходят презентации национально-культурных объединений края, праздник русского фольклора «Древо», выставка-ярмарка народных мастеров «Живое ремесло», мастер-классы и творческие лаборатории, научно-практическая конференция. В 2017 году Всероссийский фестиваль «День России на Бирюзовой Катуни» отметил свое 5-летие. Этой дате посвящена фотовыставка, вобравшая лучшие моменты масштабного праздника традиционной культуры.
19.30 – Показ традиционных костюмов народов Алтайского края
Согласно данным переписи населения 2010 года, в Алтайском крае проживают представители более 140 национальностей. Помимо русских и коренных народов Алтая (алтайцы, кумандинцы, тубалары и др.) это и немцы, украинцы, белорусы, татары, казахи, поляки... Такой пестрый этнический состав сформировался в результате нескольких волн миграций: столыпинская реформа, депортация, освоение целинных и залежных земель и т.д. Переселенцы из разных областей России привезли с собой свои обычаи, культуру. Взаимообогащая друг друга, они в то же время бережно хранили свои традиции, в том числе традиции изготовления и украшения одежды. И сейчас, по покрою и узорам сохранившихся в бабушкиных сундуках сарафанов и полотенец, можно писать этническую географию и историю сел и районов, точно определив, выходцами из каких земель были владельцы этих изделий.
Во время «Ночи музеев» в Алтайском краевом Российско-Немецком Доме будет представлена коллекция традиционных костюмов народов Алтая. Коллекцию составили образцы традиционной обрядовой и праздничной одежды, воссозданные на основе аутентичных источников, собранных и изученных в ходе этнографических экспедиций по Алтайскому краю.
20.00 – Мастер-класс по изготовлению традиционной немецкой игрушки «Hampelmann»
В «Княжеском Уложении по дереву» 1588 года говорится, что уже в XV веке игрушки из дерева распространялись по стране бродячими торговцами. И самым популярным из них был хампельман - детская игрушка в виде фигурки человечка, руки и ноги которого приводятся в действие дерганьем за веревочки. Название игрушки происходит от нижненемецкого глагола hampeln, что означает «махать» (руками) и «дрыгать» (ногами). Напоминающий марионетку "дергунчик" хампельман столь же традиционен для немецкой культуры, сколь традиционна для русской - матрешка. Делают его обычно из раскрашенного дерева или плотного картона. На мастер-классе можно будет научиться своими руками мастерить традиционную немецкую игрушку.
20.00 - Показ костюмов российских немцев
Традиционная культура Германии чрезвычайно разнообразна в силу объективных исторических причин: объединение германских земель произошло только в конце XIX века. А до тех пор на территории Германии существовали обособленные княжества, которые на протяжении веков развивались довольно замкнуто, формируя свои собственные культурные и языковые традиции, в том числе и традиции народного костюма. Поэтому, хотя территориально Россия и Германия не сопоставимы, национальный костюм Германии так же разнообразен, как и русский народный костюм, который невозможно привести к одному знаменателю. Как в русском костюме цветовая гамма, фасоны и излюбленные декоративные элементы разных областей значительно отличаются друг от друга, так традиционные костюмы жителей разных земель Германии отличаются уникальными особенностями и самобытностью. Российские немцы, выходцы из различных земель Германии, принесли с собой и сохранили традиции своей исторической родины – языковые особенности, хозяйственный уклад, кухню, способы изготовления и украшения одежды.
В дефиле будут показаны народные костюмы, созданные по мотивам традиционной одежды различных земель Германии.
20.30 – Мастер-класс по традиционным немецким танцам
Народный танец, как и песня, хранит в себе душу народа, его глубинную суть. В движениях танца можно прочесть историю этноса, информацию о религиозных верованиях и бытовом укладе, об основных занятиях людей. Так, в немецких народных танцах часто можно встретить типичные движения из определенных профессий. Например, в танце ткачей "webertanz", люди, выстроившись в два ряда, имитируют движение нитей в ткацком станке. Также есть полька кузнецов - "ambosspolka" и марш лесорубов — "holzhackermarsch". Германия состоит из разных регионов, в каждом из которых есть свои уникальные особенности и свои собственные разновидности танца. Тем не менее, большинство немецких народных танцев могут исполняться под ритмы лендлера, вальса или польки. Отличительной особенностью немецких танцев является особая ритмика, которая, по мнению специалистов в области психологии искусства, способствует улучшению координации работы всех систем организма.
Немецкий народный танец стал не только обычным развлечением, но также послужил вдохновением для великих композиторов-классиков: Моцарт и Бетховен писали лендлеры и вальсы, Шопен известен своим вальсом и мазуркой, а произведения "короля вальсов" Иоганна Штрауса сделали этот танец всемирно известным и любимым.
Один из немецких народных танцев разучат гости «Ночи музеев» в Алтайском краевом Российско-Немецком Доме на мастер-классе от ансамбля «Лореляй».
21.00 – Мастер-класс по немецкому историческому фехтованию на мечах
Историческое фехтование в последнее время стремительно набирает популярность как современный синтез любительского фехтования, спорта, изучения истории, истории оружия, теории и практики его применения.
На протяжении многих веков люди постоянно сталкивались с необходимостью защитить себя в условиях, когда каждый был вооружен: в доспехах и без них, пешим и на коне, на улице, на поле боя и в суде. Неудивительно, что в каждой стране существовали свои системы владения холодным оружием, борьбы и рукопашного боя. Меч был самым известным видом оружия от Античности до позднего Средневековья и входил в арсенал конных и пеших воинов, а иногда даже и лучников. Владение мечом требовало длительных тренировок, практики и специальной физической подготовки. Сформировались и различные школы фехтования, наиболее заметными из которых стали итальянская и немецкая.
Участники кружка исторического фехтования молодёжного клуба Российско-Немецкого Дома «Jung und Deutsch» изучают и реконструируют техники владения оружием по фехтбухам немецких мастеров фехтования XIV – XVI веков. В своей практике они отдают предпочтение оригинальной технике владения длинным (двуручным) мечом мастера Иоганна Лихтенауэра. В 2017-2018 годах кружок провел два турнира фехтованию на длинных мечах «Sturmfeder», в которых приняли участие бойцы из HEMA-клубов Новосибирска и Красноярска (Н.Е.М.А. - Historical European Martial Arts. Исторические Европейские Боевые Искусства).
В «Ночь музеев» участники кружка проведут показательные поединки и мастер-класс по владению длинным мечом.
21.00 – Презентация и дегустация блюд немецкой кухни
Считается, что ничто не даёт возможности так близко соприкоснуться с материальной культурой народа, как национальный стол. Разобраться в его особенностях – едва ли не самый лучший и короткий путь понимания нации.
Кухня российских немцев представляет собой уникальное этнокультурное явление. Немецкие переселенцы, бережно храня свои народные рецепты, впитывали элементы культуры питания других народов. В результате была сформирована особая кулинарная традиция, в которой исконно немецкие традиции, восходящие ко временам Римского владычества, переплелись с наследием народов, встреченных переселенцами на своем историческом пути. Вот уже более ста лет немцы живут на Алтае, щедро делясь своим культурным наследием и опытом, в том числе кулинарным. Старинные немецкие рецепты полюбились россиянам, и мы с удовольствием едим давно привычные любимые блюда, не задумываясь об их происхождении.
В «Ночь музеев» Алтайский краевой Российско-Немецкий Дом предлагает прикоснуться к секретам кулинарной традиции российских немцев и попробовать ее на вкус.
Вход свободный