День открытых дверей в Алтайском краевом Российско-Немецком Доме состоится 8 декабря, начало в 10.00 часов, вход свободный *** Награждение участников и победителей Краевой выставки-конкурса детского творчества по мотивам национальных сказок, легенд, эпосов «Как сидела я во тереме…» состоится 13 декабря 2019 г. в 15 часов *** Книги о путешествиях и приключениях на немецком языке представлены на выставке «Reisen und Abenteuer» в библиотеке Алтайского краевого Российско-Немецкого Дома

Главная \ Новости \ Пятое время года. Карнавал-Fasching в Алтайском краевом Российско-Немецком Доме

Пятое время года. Карнавал-Fasching в Алтайском краевом Российско-Немецком Доме

Сегодня в России началась масленичная неделя. Традиции ее празднования имеют региональные отличия, но проходит она везде в одно и то же время – в последнюю неделю накануне Великого поста. В Германии издавна существует подобный праздник, только длится он несколько дольше и называется в разных землях по-разному: Fasching (Фашинг), Fastnacht (Фастнахт), Carneval (Карнавал). Начинается Фашинг в Германии от дня Трех Королей 6 января, но кульминация праздника приходится на последнюю неделю в канун Великого поста. Эта неделя в Германии празднуется настолько широко, что Фашинг даже называют пятым временем года.

Fasching 7

У российских немцев Алтая празднование Фашинга не было так распространено, как в Германии, но созвучие Фашинга и Масленичных традиций позволило ему сохраниться, а в последнее время даже получить новое развитие. В 2019 году в Алтайском краевом Российско-Немецком Доме карнавальный праздник провели в воскресенье 3 марта.

Fasching 9

Директор Алтайского краевого Российско-Немецкого Дома Наталья Сергеевна Разгоняева обратилась с приветствием к гостям праздника, пожелала всем от души повеселиться и открыла Карнавал.

Fasching 4

Все дни Фашинга, как и Масленицы, имеют свое название и свое предназначение. Масленица начинается в понедельник и заканчивается Прощенным воскресеньем. Воскресенье «тюльпанов» - день больших карнавальных шествий (Umzug). В крупных «карнавальных» городах, таких как Аахен, Кельн, Кобленц, Дюссельдорф, проходят карнавальные парады, в которых участвуют и крупные фирмы. В праздничной процессии по городу движутся разукрашенные машины (совсем как в СССР на 1 мая). Персонажи в красочных костюмах с машин забрасывают зрителей подарками: это, прежде всего, разнообразные сладости, а также продукция фирм (например, косметика). В карнавальном шествии может принять участие любой желающий, и горожане с удовольствием наряжаются в карнавальные костюмы и выходят пошалить.

Fasching 6 Fasching 5  

В нашем карнавальном шествии участвовали забавные ростовые куклы, средневековые рыцари, прекрасные принцессы и задорные селянки в народных костюмах.

Fasching 18

Истоки Фашинга те же, что и у русской Масленицы: это праздник проводов зимы, хотя весна в Германии, как и в России, не всегда приходит сразу по окончании празднеств. Традиции повеселиться вволю перед началом Великого поста существуют в Германии с давних пор, примерно с XII-XIII веков. Об этих далеких временах напомнили средневековые рыцари, устроившие поединок на городской площади. В роли рыцарей выступили участники клуба исторического фехтования Алтайского краевого Российско-Немецкого Дома. И хотя костюмы у рыцарей были карнавальные, зато техника фехтования – самая настоящая: ребята в клубе изучают и практикуют технику немецкого средневекового мастера Иоганна Лихтенауэра, самостоятельно переводя фехтбухи его учеников, записанные в XV веке.

Фашинг-карнавал открывается Жирным четвергом (Schmotziger Donnerstag) и продолжается до среды следующей недели, которая называется Пепельной (Aschermittwoch).

Fasching 21

Последний четверг перед Великим постом в Германии посвящается женщинам. В этот день во многие заведения вход мужчинам запрещен, они могут проникнуть туда, только переодевшись в женское платье. Также в этот четверг любая женщина может срезать у мужчины галстук, компенсировав ущерб поцелуем. Наиболее удачливые «охотницы за галстуками» устраивают на рабочем месте выставку трофеев. Наученные горьким опытом, немецкие офисные служащие стремятся придти в этот день на работу без галстука (впрочем, во время карнавала многие на работу вообще не ходят). Но нашим девушкам с ножницами повезло больше – им удалось срезать отличные трофеи!

Fasching 26  Fasching 27

Пятница называется «копченой» или «сажной» (Rußiger Freitag), потому что когда-то в последнюю пятницу королевские шуты забрасывали прохожих сажей. Сейчас в этот день сильный пол получает возможность поквитаться за испорченные галстуки. Наши владельцы галстучных обрезков никого мазать сажей не стали, вполне удовлетворившись компенсационным поцелуем, а атмосферу общего веселья поддержала Виолетта Тузова с известной песней «Этой ярмарки краски».

Fasching 31 Fasching 12

Суббота называется «пряной» или «гвоздичной» (Nelkensamstsg). В этот день пекут сдобные пироги и пончики со сладкой начинкой. Сейчас такие пончики-берлинеры продаются круглый год, но только в карнавальную субботу их начинка может быть такой разнообразной. Шутники-кондитеры кладут в некоторые пончики вместо джема горчицу, лук или счастливую монетку.

Fasching 49 Fasching 48

На нашем карнавале блюда с горами румяных пончиков опустели в течение нескольких минут. Гости по достоинству оценили выпечку, приготовленную своими руками, а счастливица, которой достался особенный пончик, получила специальный приз.

Fasching 14

В воскресенье горожане выходят на улицы в карнавальных костюмах, повсюду играют оркестры. Веселье достигает своего пика к понедельнику. В Розовый понедельник (Rosenmontag) многие предприниматели в Германии дают своим служащим выходной – все равно о продуктивной работе в такой день говорить не приходится. Карнавал возглавляют Принц и Принцесса, которых выбирают после рождественских праздников по итогам строгого конкурса. Российские немцы в эти дни тоже проводили маскарадные шествия, масленичные игры и выборы Короля.

Fasching 34 Fasching 35

На нашем Карнавале три пары боролись за звание Короля и Королевы. Зрителям было трудно сделать свой выбор, но все решил танцевальный конкурс: всех покорила полька в исполнении третьей пары. Будущий Король карнавала увлеченно и мастерски отплясывал сложные па немецкого народного танца. Хотя на выбор народного жюри, возможно, повлияли не только танцевальные способности, но и чудесный голос Королевы – ею стала Виктория Головатенко, подарившая гостям праздника несколько прекрасных песен.

Fasching 40

Коронация состоялась под бурные овации зала, в воздух взлетел сноп золотого конфетти. Дети потом долго еще собирали крупные золотые блестки в свои маскарадные колпачки и устраивали «свои салюты».

Fasching 44 Fasching 43

А праздник продолжался, веселье набирало высоту. Ансамбль «Чудеса в решете» устроил танцевальный флешмоб. Те, кто постеснялся выйти на импровизированную площадь, азартно поддерживали танцоров «сидячим» танцем.

Fasching 41 Fasching 47

Ансамбль «Лореляй» на протяжении всего праздника радовал гостей задорными немецкими народными танцами. «Спасибо за веселые танцы, красивые песни и вкусные угощения, - поделились впечатлениями Артем и Инна Сивидовы, - Нам очень понравилось, чудесный праздник!» К ним присоединилась и семья Бейгель: «Мы получили огромное удовольствие, веселились не меньше, чем наши мальчишки. Искренне благодарим за постоянную творческую работу, за возможность погружения в немецкую культуру и народные традиции».

Fasching 29

На лирическую волну настроил всех своей игрой баянист Владимир Ради. Музыкант в своем творчестве сохраняет подлинно народную манеру исполнения известных мелодий, и эта манера, знакомая с детства, всегда находит отклик в сердцах российских немцев, затрагивая самые сокровенные струны души.

Во вторник перед Великим постом – Faschingdienstag – продолжаются шумные карнавалы, во многих городах проходят детские карнавалы. Школьники в этот день могут придти на учебу в маскарадных костюмах. Все веселятся и доедают разнообразные вкусности. Вечером вторника проходят сожжение чучела и символические похороны карнавала.

Fasching 38

Наконец, в Пепельную среду – Aschermittwoch – начинается Великий пост. Название происходит от традиции верующих посыпать в этот день голову пеплом в знак покаяния и смирения.

Fasching 52

Сказав карнавалу: «Прощай, Fasching! Tschüss!» - мы не стали «хоронить» праздник. Ведь сегодня Фашинг передает эстафету Широкой Масленице. С праздником, друзья!
Администрация Алтайского края
ООО КНКА немцев Алтая
Традиционная народная культура Алтая
День России на Бирюзовой Катуни
НКО Алтайского края
Адрес:
656056, г. Барнаул, ул. Гоголя,44
Показать на карте