27 мая отмечается Общероссийский день библиотек. В этом году библиотекари отметят свой профессиональный праздник в тишине непривычно пустых залов: в рамках мер по предупреждению распространения новой коронавирусной инфекции все еще действует запрет на проведение массовых мероприятий и посещение библиотек.
Для наших читателей, которые, надеемся, так же, как и мы, скучают и ждут встречи с книгой, в честь профессионального праздника библиотекарей мы приготовили подарок: виртуальную презентацию сокровищ фонда редких книг библиотеки Алтайского краевого Российско-Немецкого Дома. Мы расскажем о самой большой, самой маленькой, самой старой и самой уникальной книгах из нашего фонда.
Редкими книгами считаются издания, обладающие специфическими документирующими, эстетическими или полиграфическими свойствами и представляющие научную, культурную или историческую ценность. К редким относятся книги, изданные до 1950 года. И таких изданий в библиотеке Алтайского краевого Российско-Немецкого Дома достаточно много.
Все старинные книги поступили в библиотеку в дар от жителей Барнаула и Алтайского края. Они, несомненно, были семейными реликвиями, по сей день хранящими воспоминания о прикосновениях нескольких поколений.
Самой большой книгой в собрании редкого фонда является «Фауст» Гете в переводе А. Фета. Она имеет размеры 30 на 40 см. и снабжена трогательной дарственной надписью. Книга издана в 1899 году в Санкт-Петербурге, в издательстве А.Ф. Маркса.
Перевод Фета считается самым слабым из существующих, зато книга снабжена великолепными иллюстрациями Энгельберта Зейбертца.
Самая маленькая книга имеет размеры 10 на 13 см. Это «Verfassung (Grundgesetz) der Union der Sozialistischen Sowjetrepubliken» - «Конституция (основной закон) Союза Советских Социалистических Республик». Маленькая книжечка в красном матерчатом переплете издана в 1937 году в Москве.
Самое старое из имеющих четкую датировку изданий – книга Леопольда фон Ранке «Aus dem Briefwechtel Friedrich Wilheim IV mit Bunten» - «Из переписки Фридриха Вильгельма IV и Бунтена», изданная в 1873 году в Лейпциге. Книга имеет очень хорошую сохранность, хотя ей пришлось немало путешествовать, судя по обилию штампов на титульном листе. Во всяком случае, до Алтайского края она не менее 10 лет провела на Урале.
Но далеко не у всех книг удается установить дату издания. Самой старой книгой может оказаться вот этот сборник религиозных текстов в сильно потрепанном кожаном переплете, который владельцы заботливо пытались чинить с помощью лоскутка ткани.
Или книга «Kinder und Patenkinder» - «Дети и крестники», первый лист которой содержит рукописные записи с 1884 по 1899 годы.
Самая уникальная книга – рукописный сборник текстов духовного содержания на немецком языке, принадлежавший жительнице Барнаула Лидии Васильевне Глейнер.
Печатный ежедневник за 1978 год заполнен аккуратным почерком и снабжен алфавитным указателем. Рукопись передал в библиотеку Алтайского краевого Российско-Немецкого Дома внук Лидии Васильевны.
Мы бесконечно благодарны всем, кто доверил нам бесценные книжные реликвии, и бережно заботимся о них, ведь современная библиотека, как и сотни лет назад, остается надежным хранилищем знаний, оплотом науки и культуры.