В библиотеке представлена книжно-иллюстративная выставка «Изменчивая парадигма бытия», посвященная 140-летию со дня рождения Лиона Фейхтвангера * Ведется набор в детскую фольклорную студию. Запись по тел. 72-25-12 или 8-9627936471 * Центр немецкой культуры приглашает молодежь для занятий вокалом. Запись по тел. 72-25-80 и 8-9132797748 *

Главная \ Новости \ Литературный вечер, посвященный 100-летию со дня рождения Эвальда Катценштейна

Литературный вечер, посвященный 100-летию со дня рождения Эвальда Катценштейна

Литературный вечер, посвященный 100-летию со дня рождения Эвальда Катценштейна, состоялся 28 июня 2018г. в Алтайском краевом Российско-Немецком Доме. Вечер, подготовленный совместно с преподавателем и слушателями летних интенсивных курсов немецкого языка, велся на русском и немецком языках. Участники вечера говорили о жизни и творчестве Эвальда Катценштейна, слушали стихи в исполнении автора, читали и обсуждали его произведения.

Katzenstein 2018 3  

Когда речь идет о творческой личности, будь то писатель, художник или музыкант, интерес к его частной жизни в большинстве случаев представляется неуместным. Творец создает художественные произведения, в которых воплощает свои чувства, мысли, свою жизненную философию, - все то, что он хочет передать миру. И этого должно быть достаточно всем, за исключением узкого круга биографов. В случае с Эвальдом Катценштейном интерес к его жизни помимо творчества вполне оправдан, поскольку он был не только поэтом. Прежде всего, Эвальд Эмильевич был учителем, а также общественным деятелем. Он подарил миру не только свою поэзию. Результатом его жизни, его каждодневного труда стали поколения учеников, выросших с любовью к немецкому языку.

Katzenstein 2018 8

Эвальд Эмильевич Катценштейн родился 11 июня 1918 года в селе Белый ключ, в Грузии. Но большую часть своей жизни он провел на Алтае. Здесь он состоялся как педагог, как детский писатель и поэт. В советское время были опубликованы пять книг его стихов для детей на немецком языке. Это «Meister Kleister», «Shön ist die Welt», «Freundschaftskarussell», «Hundert Wunder», «Neues Werden». На русском языке вышли книги «Выходи скорее, солнце!» и «Цветные карандаши». Книги хорошо знакомы тем, чье детство пришлось на 1970-1980-е годы.

Произведения Эвальда Катценштейна публиковались в коллективных сборниках, в газетах «Нойес Лебен» и «Литературная Россия» (Москва), «Арбайт», «Фройндшафт» (Казахстан), «Роте фане» (Славгород), альманахе «Алтай».

Katzenstein 2018 1

В ходе литературного вечера состоялась презентация книжно-иллюстративной выставки, посвященной 100-летию со дня рождения Эвальда Катценштейна. На выставке представлены книги из фонда библиотеки Алтайского краевого Российско-Немецкого Дома: книги для детей, сборники немецкоязычных авторов, изданные в разные годы в центральных и региональных книжных издательствах, книги, содержащие биографическую, библиографическую информацию и воспоминания современников. В настоящее время существует только один персональный сборник стихов Эвальда Катценштейна «Zahnweh im Herzen. Gedichte für Erwachsene», изданный в 2008 году к 90-летию со дня рождения поэта.

Katzenstein 2018 12Katzenstein 2018 10

Началом своей литературной деятельности Катценштейн считал публикацию в 1955 году в газете «Арбайт» перевода стихов Маяковского «О советском паспорте». Эти стихи стали символичными для всех российских немцев, которые в это время только получили советские паспорта.

Эвальд Эмильевич говорил, что интерес к литературе он перенял от отца, Эмиля Ивановича, который сам писал пьесы, стихи и песни на немецком и русском языках, участвовал в самодеятельных постановках. Отец имел большую библиотеку, и Эвальд часами просиживал в ней, мечтая стать писателем.

В 1935 году после окончания девятилетки Эвальд Катценштейн приехал в Москву, работал проходчиком на Метрострое, затем лаборантом в МГУ, одновременно учился на рабфаке. В 1941 году окончил Московский педагогический институт иностранных языков им. Мориса Тореза. Как лучшего выпускника, его оставили работать в институте преподавателем немецкого языка. Но разразилась Великая Отечественная война. Эвальд Катценштейн был в ополчении, вскоре попал в трудовую армию в Карелию на лесозаготовки, а затем в Алтайский край, в Краюшкинский (ныне Первомайский) район. Эвальд Катценштейн работал учителем средней школы, участвовал в театральных постановках, читал сельчанам лекции по истории. Он, один из немногих немцев в нашей стране, был удостоен медали «За доблестный труд в годы Великой Отечественной войны, 1941-1945».

Katzenstein 2018 9

В 1948 году Эвальд Эмильевич вместе с женой перехал в Барнаул, работал в школах, активно участвовал в самодеятельности, рисовал. В 1957 году он возглавил кафедру иностранного языка в сельскохозяйственном институте, а потом перешел на работу в университет. Катценштейн писал учебники для немецких школ и книги для чтения в этих школах, а также художественные литературные произведения. У Эвальда Эмильевича не было детей, но детей он всегда любил и очень хорошо понимал. Не случайно лучшими его произведениями считаются стихи об озорных девчонках и мальчишках и наблюдения за природой. Кроме детских стихотворений, к его наследию принадлежит философская и любовная лирика. Катценштейн переводил на немецкий язык стихи Маяковского, Лермонтова, Брюсова, Блока, Маршака, Михалкова, Чуковского, Джанни Радари. На русском языке стихи Эвальда Катценштейна выходили в переводе известного алтайского писателя Марка Юдалевича. Стихи Эвальда Эмильевича положены на музыку.

Эвальд Эмильевич Катценштейн направлял свою деятельность на сохранение и развитие немецкого языка, национальной культуры российских немцев. «Wer fremde Sprachen nicht kennt, weiss nicht von seiner eigenen» - «Кто не знает иностранных языков, тот ничего не знает о своем собственном», - писал классик немецкой литературы И.В. Гете. Именно такие идеи Эвальд Эмильевич вкладывал в сознание своих студентов, прививая им любовь к немецкому языку.

Katzenstein 2018 11Katzenstein 2018 4

Весной этого года Алтайский краевой Российско-Немецкий Дом» провел краевой конкурс чтецов на немецком языке «Читаем произведения российского немца Эвальда Катценштейна». Студенты и школьники, принимавшие участие в конкурсе, отмечали, что стихи им духовно близки, заставляют задуматься и даже помогают разобраться в собственной жизни. И это наглядно продемонстрировали видеозаписи лучших выступлений конкурсантов. С большим волнением участники вечера слушали архивные записи голоса Эвальда Катценштейна, где поэт читал свои стихи, а затем сами читали и обсуждали полюбившиеся произведения, вспоминали теплые слова тех, кому довелось жить и работать с Эвальдом Эмильевичем, учиться у него.

Katzenstein 2018 6Katzenstein 2018 5

Эвальд Катценштейн – высокообразованный, тонкий и интеллигентный человек – по словам современников, был человеком редкой доброты и гуманности. Именно поэтому стихи, в которые вложены раздумья и душа поэта, находят отклик в сердцах читателей и сохраняют актуальность в нашем изменившемся мире.

Федеральное агентство по делам национальностей России
Национальная политика. рф
Дом народов России
Официальный сайт Алтайского края
Управление делами Губернатора и Правительства Ак
Информационный портал НКО Алтайского края
День России на Бирюзовой Катуни
Ресурсный центр по развитию гражданских инициатив и содействию интеграции народов и культур в Алтайс
Адрес:
656056, г. Барнаул, ул. Гоголя,44
Показать на карте